Palabra株式会社について

Palabra株式会社

人にしかできないサービスを提供

Palabra株式会社は、ゲームやモバイルコンテンツ、SNSアプリのデバッグ、翻訳におけるリーディングカンパニー、ポールトゥウィン株式会社、ネット看視、ゲームやSNS、Webサイトにおけるユーザーサポートのリーディングカンパニーであるピットクルー株式会社をはじめとするポールトゥウィン・ピットクルーホールディングス株式会社(東証一部上場)の一員です。グループの人材発掘、育成、アウトソーシング等のノウハウとグループ・シナジーを活かし、Palabra(=スペイン語で「言葉」)の通り、コンテンツをユーザーが分かる言葉で伝えるための字幕・音声ガイド制作サービス(日本語・各国語)を展開しております。

Palabra株式会社

ユニバーサルデザインのためのシステムの企画・開発

2014年8月からは、映像コンテンツを中心としたバリアフリー、多言語対応支援のサービスとして「UDCast」を正式にスタート。スマホやタブレット、眼鏡型ウェアラブル端末に多言語の字幕や音声ガイドを配信。近年の訪日外国人の増加を背景に、映画や放送のみならず、博物館や水族館などの展示施設、観光施設、イベント、アトラクション、能や狂言などの古典芸能、コンサート、街中のデジタルサイネージなど、さまざまな場所で使われるコンテンツのユニバーサルデザイン対応の支援を目指しています。

会社概要

  • 会社名
    Palabra株式会社(英語表記:Palabra Inc.)
  • 所在地
    〒164-0011
    東京都中野区中央2-9-1 サン・ロータスビル401
    交通アクセスを見る
    【本社】
    〒163-0811
    東京都新宿区西新宿2-4-1 新宿NSビル11F
    Google Mapを見る
  • 代表
    山上 庄子
  • TEL
    03-5937-2231
    03-5937-2232(シネマテーク動画教室)
  • FAX
    03-5937-2233
  • 資本金
    3,000万円
  • 取引銀行
    三菱東京UFJ銀行

事業内容

放送・映画・映像をはじめすべてのメディア、コンテンツのバリアフリー、多言語対応支援事業

Palabra株式会社

制作事業

当社は映画や放送などの映像コンテンツの字幕や音声ガイドの制作を行っています。
特にバリアフリーと言われる、
・「日本語字幕」:聴覚障害者、高齢難聴者向け
・「音声ガイド」:視覚障害者向け

に力を入れており「モニター検討会」を通じて当事者の方々の意見を踏まえた制作が強みです。

・多言語の字幕、音声ガイド、吹替えの制作
も対応しています。映像コンテンツのバリアフリー、多言語対応でお困りの際はお気軽にご相談ください。

Palabra株式会社

UDCastシステム開発

「UDCast」

音声透かしやフィンガープリントといった音声による同期技術(技術提供:エヴィクサー株式会社)と自社開発のUDCastアプリを使い、スマホやタブレット、眼鏡型ウェアラブル端末上に多言語の字幕や音声ガイドをリアルタイムで配信できるシステムです。もともとは映画のバリアフリー上映のために開発されたシステムですが、近年の外国人訪日客の増加に伴い、博物館や水族館などの展示施設、イベント、アトラクション、古典芸能などの舞台芸術等での導入が進んでいます。

Palabra株式会社

その他ユニバーサルデザイン・コミュニケーション・ツールの取扱いとコンサルティング

「UDトーク」

シャムロックレコード開発のUDトークの取扱いを開始しました。優れた音声認識技術により、スマホやタブレット端末経由でリアルタイムで多言語のテキスト&音声でのコミュニケーションが可能となります。

多言語の字幕や音声ガイドの制作やUDCastと合わせて、ユニバーサルデザイン(UD)・コミュニケーション支援のコンサルティングを承ります。

業務内容詳細を見る

沿革

1960年

株式会社第一書林設立。労働・生活、NPO・NGO、経済・社会、政治・地方自治、ノンフィクション、一般・文化など約200点を出版。

2005年

ポールトゥウィン株式会社の子会社化。ポールトゥウィン・ピットクルーホールディングス株式会社(東証一部上場:3657)のグループの一員として、出版・メディア事業に取り組む。

2013年

2月 株式会社第一書林からPalabra株式会社に社名変更。
出版部門は新たに設立した株式会社第一書林に移管。

2014年

8月 映像コンテンツを中心としたバリアフリー、マルチリンガル対応支援のサービス「UDCast」を正式にスタート。ユニバーサルデザインの企画、アプリ開発から、多言語の字幕や音声ガイドの制作、システム導入まで一気通貫で対応。