Topics お知らせ
ワークショップ「日本映画の日本語字幕ってどういうもの?」参加者募集!
日本映画に日本語字幕をつくる仕事をしています。
と言うと、このように聞かれることがあります。
・日本語なのになんで字幕が必要なの?
・字幕付き上映っていつどうやって観られるの?
・脚本の台詞を書き起こすだけでしょ?
・なんで♪マークの字幕が必要なの?
本来は聴こえない・聴こえづらい方のためのものです。
電車内の動画広告など、字幕を見かけるシーンが増えても、
日本映画の字幕は、ほとんどの方が身近に感じていないかもしれません。
そこで、日本映画の日本語字幕ってどういうもの?
Palabraではどういう字幕を作っているの?
広く知っていただくためにワークショップを開催することにしました。
簡単な字幕の制作体験もあります。
全く字幕のことを知らない方もこれを機に知っていただきたいので、
気軽にご参加ください。
日時:2019年6月27日(木) 14時~16時
※16時以降もお時間取れる方は30分ほど質疑応答タイムとします。
会場:Palabra(パラブラ) 大会議室
中野区中央2-9-1 サンロータスビル401
最寄り駅:丸の内線、大江戸線中野坂上駅 徒歩5分
講師:小嶋あずみ ほか
参加費:2000円(当日の支払い)
定員:10名(先着順)
※UDトークによるリアルタイム字幕を用意します。
申し込み方法:
以下をご記入の上、申し込みアドレス event@palabra-i.co.jp 担当:蒔苗(まかなえ)宛までお申し込みください。
3日たっても受理メールが届かない場合は、03-5937-2231(平日10時~19時)までお電話ください。
・氏名
・当日連絡が取れる電話番号
・職業
申し込み締め切り:2019年6月20日(木)
主催:Palabra株式会社